Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - millet yarın kaçta yapıyoruz ÅŸimdi ödev teslim?...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?...
Texto
Enviado por
rinal040889
Idioma de origem: Turco
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?
var mı fikri olan?
nedir?
coco
bilmek güçtür; ama acıtır.
( tabi böyle bir şey mümkünse)
Notas sobre a tradução
I received this as an email i would like to know what it says exactly in english because theres important issues i need to know.
Título
Well,folks,when
Tradução
Inglês
Traduzido por
hrdgirl
Idioma alvo: Inglês
Well,folks,when are we going to hand in our assignments?
Is there anyone who has an idea?
If so, what is it?
Coco
Knowledge is power, but it causes pain.
(of course only if something like this is possible)
Último validado ou editado por
kafetzou
- 17 Novembro 2007 05:07