Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - millet yarın kaçta yapıyoruz ÅŸimdi ödev teslim?...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?...
Text
Enviat per
rinal040889
Idioma orígen: Turc
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?
var mı fikri olan?
nedir?
coco
bilmek güçtür; ama acıtır.
( tabi böyle bir şey mümkünse)
Notes sobre la traducció
I received this as an email i would like to know what it says exactly in english because theres important issues i need to know.
Títol
Well,folks,when
Traducció
Anglès
Traduït per
hrdgirl
Idioma destí: Anglès
Well,folks,when are we going to hand in our assignments?
Is there anyone who has an idea?
If so, what is it?
Coco
Knowledge is power, but it causes pain.
(of course only if something like this is possible)
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 17 Novembre 2007 05:07