الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - millet yarın kaçta yapıyoruz ÅŸimdi ödev teslim?...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?...
نص
إقترحت من طرف
rinal040889
لغة مصدر: تركي
millet yarın kaçta yapıyoruz şimdi ödev teslim?
var mı fikri olan?
nedir?
coco
bilmek güçtür; ama acıtır.
( tabi böyle bir şey mümkünse)
ملاحظات حول الترجمة
I received this as an email i would like to know what it says exactly in english because theres important issues i need to know.
عنوان
Well,folks,when
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
hrdgirl
لغة الهدف: انجليزي
Well,folks,when are we going to hand in our assignments?
Is there anyone who has an idea?
If so, what is it?
Coco
Knowledge is power, but it causes pain.
(of course only if something like this is possible)
آخر تصديق أو تحرير من طرف
kafetzou
- 17 تشرين الثاني 2007 05:07