Preklad - Poľsky-Turecky - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo | "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja... | | Zdrojový jazyk: Poľsky
"Kocha się tylko to, od czego się cierpi"Moja nieszczęśliwa miłości |
|
| 'AÅŸk sadece bir ÅŸeyden dolayı acı çekmektir' Benim ... | PrekladTurecky Preložil(a) kormar | Cieľový jazyk: Turecky
'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir.' Benim umutsuz aşkım |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 9 septembra 2008 12:23
Posledný príspevok | | | | | 2 septembra 2008 17:30 | | | Hi Edyta223, It's me again
I need one more an english bridge!
Thanks. CC: Edyta223 |
|
|