Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Poľsky-Švédsky - Jestes tak pikena

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PoľskyŠvédsky

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Jestes tak pikena
Text
Pridal(a) cstolphe
Zdrojový jazyk: Poľsky

Jestes tak pikena

Titul
Du är mycket vacker
Preklad
Švédsky

Preložil(a) Angelus
Cieľový jazyk: Švédsky

Du är mycket vacker
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 18 februára 2008 20:12





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 februára 2008 06:24

Angelus
Počet príspevkov: 1227
It should be jesteś tak piękna

13 februára 2008 07:55

pias
Počet príspevkov: 8114
Hi Angelus,
I just edit "du" to "Du" (capital letter), maybe it doesn't mather when it's meaning only...but


18 februára 2008 14:03

pias
Počet príspevkov: 8114
Hi bonta,
could you please tell if the source text is:
"You are very beautiful"

Big thanks in advance.

CC: bonta

18 februára 2008 19:38

Edyta223
Počet príspevkov: 787
Det finns inte ord "pikena" i polska. Vacker på polska betyder "piękna".

Du är mycket vacker.
Jesteś bardzo piękna.

18 februára 2008 19:48

bonta
Počet príspevkov: 218
It should have been written like this:

Testeś taka piękna

And it means:

You are so beautiful

18 februára 2008 20:12

pias
Počet príspevkov: 8114
Thanks Edyta and bonta!

So there is a lot of errors in the source, anyway the meaning is right I think, so I accept your translation now Angelus.