Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - bugünü yaşa. kimbilir belkide yarını...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyItalsky

Titul
bugünü yaşa. kimbilir belkide yarını...
Text
Pridal(a) fantastic_gencfb
Zdrojový jazyk: Turecky

bugünü yaşa. kimbilir belkide yarını göremeyeceksin

Titul
who knows
Preklad
Anglicky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Anglicky

live today, who knows whether you will be able to see tomorrow?


Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 7 apríla 2008 00:01





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 apríla 2008 06:14

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi merdogan.

This sounds a bit weird, maybe we can improve it a little.

"live today who knows whether you will be able to see tomorrow"

Still weird, but more understandable.
You may make some other changes to get that better from the original.

Perhaps the best way to say that doesn't match the original, but in my opinion, it would be:
"live the present day...who knows whether you will be able to live (see) the next"


6 apríla 2008 17:42

merdogan
Počet príspevkov: 3769
thanks...