Preklad - Švédsky-Italsky - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärMomentálny stav Preklad
Kategória Veta - Deti a mládež | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Zdrojový jazyk: Švédsky
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =) |
|
| | PrekladItalsky Preložil(a) ali84 | Cieľový jazyk: Italsky
Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Ricciodimare - 25 júna 2008 19:08
|