Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Italsky - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyItalskyLatinčina

Kategória Veta - Deti a mládež

Titul
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Text
Pridal(a) zinope
Zdrojový jazyk: Švédsky

den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Poznámky k prekladu
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)

Titul
Proverbio
Preklad
Italsky

Preložil(a) ali84
Cieľový jazyk: Italsky

Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore
Nakoniec potvrdené alebo vydané Ricciodimare - 25 júna 2008 19:08