Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Německy - Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaNěmecky

Kategória Myšlienky

Titul
Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...
Text
Pridal(a) mfk
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Realmente muito bonita!
Adoro esta!
Muito bonita dona B.
Senhora P.
É uma cilada B.!
Beijos.
X.
X.
Poznámky k prekladu
...
Vai ser usado para uma descrição de uma foto de uma moça chamada Barbara.
----------------------------------------------
<names abbrev.> (05/31/francky)

Titul
Wirklich sehr hübsch!
Preklad
Německy

Preložil(a) italo07
Cieľový jazyk: Německy

Wirklich sehr hübsch!
Ich finde diese(s) toll!
Sehr hübsch gnädige Frau B.
Frau P.
Es ist ein Versteck B.!
Küsse.
X.
X
Poznámky k prekladu
Alternativ:

"Es ist eine Falle B.!" -> "cilada" kann sowohl "Falle" als auch "Versteck" bedeuten.
Nakoniec potvrdené alebo vydané iamfromaustria - 30 júna 2008 19:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 júna 2008 19:29

iamfromaustria
Počet príspevkov: 1335
"eine ein Versteck" macht keinen Sinn... Wieso "eine"?

2 júna 2008 20:21

italo07
Počet príspevkov: 1474
ich hab was anderes geschrieben als ich eigentlich gedacht habe