Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语

讨论区 想法

标题
Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...
正文
提交 mfk
源语言: 巴西葡萄牙语

Realmente muito bonita!
Adoro esta!
Muito bonita dona B.
Senhora P.
É uma cilada B.!
Beijos.
X.
X.
给这篇翻译加备注
...
Vai ser usado para uma descrição de uma foto de uma moça chamada Barbara.
----------------------------------------------
<names abbrev.> (05/31/francky)

标题
Wirklich sehr hübsch!
翻译
德语

翻译 italo07
目的语言: 德语

Wirklich sehr hübsch!
Ich finde diese(s) toll!
Sehr hübsch gnädige Frau B.
Frau P.
Es ist ein Versteck B.!
Küsse.
X.
X
给这篇翻译加备注
Alternativ:

"Es ist eine Falle B.!" -> "cilada" kann sowohl "Falle" als auch "Versteck" bedeuten.
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 六月 30日 19:09





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 2日 19:29

iamfromaustria
文章总计: 1335
"eine ein Versteck" macht keinen Sinn... Wieso "eine"?

2008年 六月 2日 20:21

italo07
文章总计: 1474
ich hab was anderes geschrieben als ich eigentlich gedacht habe