Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiNjemački

Kategorija Misli

Naslov
Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...
Tekst
Poslao mfk
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Realmente muito bonita!
Adoro esta!
Muito bonita dona B.
Senhora P.
É uma cilada B.!
Beijos.
X.
X.
Primjedbe o prijevodu
...
Vai ser usado para uma descrição de uma foto de uma moça chamada Barbara.
----------------------------------------------
<names abbrev.> (05/31/francky)

Naslov
Wirklich sehr hübsch!
Prevođenje
Njemački

Preveo italo07
Ciljni jezik: Njemački

Wirklich sehr hübsch!
Ich finde diese(s) toll!
Sehr hübsch gnädige Frau B.
Frau P.
Es ist ein Versteck B.!
Küsse.
X.
X
Primjedbe o prijevodu
Alternativ:

"Es ist eine Falle B.!" -> "cilada" kann sowohl "Falle" als auch "Versteck" bedeuten.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 30 lipanj 2008 19:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 lipanj 2008 19:29

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
"eine ein Versteck" macht keinen Sinn... Wieso "eine"?

2 lipanj 2008 20:21

italo07
Broj poruka: 1474
ich hab was anderes geschrieben als ich eigentlich gedacht habe