Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Alemany - Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAlemany

Categoria Pensaments

Títol
Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...
Text
Enviat per mfk
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Realmente muito bonita!
Adoro esta!
Muito bonita dona B.
Senhora P.
É uma cilada B.!
Beijos.
X.
X.
Notes sobre la traducció
...
Vai ser usado para uma descrição de uma foto de uma moça chamada Barbara.
----------------------------------------------
<names abbrev.> (05/31/francky)

Títol
Wirklich sehr hübsch!
Traducció
Alemany

Traduït per italo07
Idioma destí: Alemany

Wirklich sehr hübsch!
Ich finde diese(s) toll!
Sehr hübsch gnädige Frau B.
Frau P.
Es ist ein Versteck B.!
Küsse.
X.
X
Notes sobre la traducció
Alternativ:

"Es ist eine Falle B.!" -> "cilada" kann sowohl "Falle" als auch "Versteck" bedeuten.
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 30 Juny 2008 19:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Juny 2008 19:29

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
"eine ein Versteck" macht keinen Sinn... Wieso "eine"?

2 Juny 2008 20:21

italo07
Nombre de missatges: 1474
ich hab was anderes geschrieben als ich eigentlich gedacht habe