Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जर्मन - Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  जर्मन

Category Thoughts

शीर्षक
Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...
हरफ
mfkद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Realmente muito bonita!
Adoro esta!
Muito bonita dona B.
Senhora P.
É uma cilada B.!
Beijos.
X.
X.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
...
Vai ser usado para uma descrição de uma foto de uma moça chamada Barbara.
----------------------------------------------
<names abbrev.> (05/31/francky)

शीर्षक
Wirklich sehr hübsch!
अनुबाद
जर्मन

italo07द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Wirklich sehr hübsch!
Ich finde diese(s) toll!
Sehr hübsch gnädige Frau B.
Frau P.
Es ist ein Versteck B.!
Küsse.
X.
X
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Alternativ:

"Es ist eine Falle B.!" -> "cilada" kann sowohl "Falle" als auch "Versteck" bedeuten.
Validated by iamfromaustria - 2008年 जुन 30日 19:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 2日 19:29

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
"eine ein Versteck" macht keinen Sinn... Wieso "eine"?

2008年 जुन 2日 20:21

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
ich hab was anderes geschrieben als ich eigentlich gedacht habe