Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-ألماني - Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةألماني

صنف أفكار

عنوان
Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...
نص
إقترحت من طرف mfk
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Realmente muito bonita!
Adoro esta!
Muito bonita dona B.
Senhora P.
É uma cilada B.!
Beijos.
X.
X.
ملاحظات حول الترجمة
...
Vai ser usado para uma descrição de uma foto de uma moça chamada Barbara.
----------------------------------------------
<names abbrev.> (05/31/francky)

عنوان
Wirklich sehr hübsch!
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف italo07
لغة الهدف: ألماني

Wirklich sehr hübsch!
Ich finde diese(s) toll!
Sehr hübsch gnädige Frau B.
Frau P.
Es ist ein Versteck B.!
Küsse.
X.
X
ملاحظات حول الترجمة
Alternativ:

"Es ist eine Falle B.!" -> "cilada" kann sowohl "Falle" als auch "Versteck" bedeuten.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 30 ايار 2008 19:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 ايار 2008 19:29

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
"eine ein Versteck" macht keinen Sinn... Wieso "eine"?

2 ايار 2008 20:21

italo07
عدد الرسائل: 1474
ich hab was anderes geschrieben als ich eigentlich gedacht habe