Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Anglicky - Aphorisme.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyFrancúzskyItalskyŠpanielskyAnglickyArabsky

Kategória Poézia

Titul
Aphorisme.
Text
Pridal(a) Minny
Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a) gamine

Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.

Titul
Aphorism
Preklad
Anglicky

Preložil(a) ellasevia
Cieľový jazyk: Anglicky

Appear
with what you can do.
We've been waiting for you.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 16 júla 2008 22:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 júla 2008 00:19

jollyo
Počet príspevkov: 330
The German text does not mention to "show" anything. It says literally to come with what you can.
Furthermore "hervortreten" should be translated by "to appear".

Also the last sentence, although word-for-word correct, is not an accurate solution, grammar-wise (see below).

Hence:

"Appear
with what you can.
We've been waiting for you."

Jollyo