Preklad - Turecky-Italsky - emin deÄŸilim.. sevgilimi özledim..Momentálny stav Preklad
Kategória Veta | emin deÄŸilim.. sevgilimi özledim.. | Text Pridal(a) hll | Zdrojový jazyk: Turecky
emin değilim.. sevgilimi özledim.. |
|
| | PrekladItalsky Preložil(a) delvin | Cieľový jazyk: Italsky
non sono sicura.. mi é mancato mio amore.. | | Alt.: "non sono sicura.." |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané ali84 - 27 augusta 2008 13:47
Posledný príspevok | | | | | 26 augusta 2008 17:22 | |  lenabPočet príspevkov: 1084 | Non deve essere "mi sei mancato" ? | | | 26 augusta 2008 23:49 | | | hayir cunku seni ozledim demiyor. 'sevgilimi ozledim' ucuncu tekil sahistan bahsediyor. | | | 27 augusta 2008 00:01 | |  lenabPočet príspevkov: 1084 | Tamam, anlıyorum!  |
|
|