Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - emin değilim.. sevgilimi özledim..

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalsktGriksktPortugisisktNorskt

Bólkur Setningur

Heiti
emin değilim.. sevgilimi özledim..
Tekstur
Framborið av hll
Uppruna mál: Turkiskt

emin deÄŸilim..
sevgilimi özledim..

Heiti
non sono sicura..
Umseting
Italskt

Umsett av delvin
Ynskt mál: Italskt

non sono sicura..
mi é mancato mio amore..
Viðmerking um umsetingina
Alt.: "non sono sicura.."
Góðkent av ali84 - 27 August 2008 13:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 August 2008 17:22

lenab
Tal av boðum: 1084
Non deve essere "mi sei mancato" ?

26 August 2008 23:49

delvin
Tal av boðum: 103
hayir cunku seni ozledim demiyor. 'sevgilimi ozledim' ucuncu tekil sahistan bahsediyor.

27 August 2008 00:01

lenab
Tal av boðum: 1084
Tamam, anlıyorum!