Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-イタリア語 - emin deÄŸilim.. sevgilimi özledim..

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語イタリア語ギリシャ語ポルトガル語ノルウェー語

カテゴリ

タイトル
emin değilim.. sevgilimi özledim..
テキスト
hll様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

emin deÄŸilim..
sevgilimi özledim..

タイトル
non sono sicura..
翻訳
イタリア語

delvin様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

non sono sicura..
mi é mancato mio amore..
翻訳についてのコメント
Alt.: "non sono sicura.."
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 8月 27日 13:47





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 26日 17:22

lenab
投稿数: 1084
Non deve essere "mi sei mancato" ?

2008年 8月 26日 23:49

delvin
投稿数: 103
hayir cunku seni ozledim demiyor. 'sevgilimi ozledim' ucuncu tekil sahistan bahsediyor.

2008年 8月 27日 00:01

lenab
投稿数: 1084
Tamam, anlıyorum!