Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Italiano - emin değilim.. sevgilimi özledim..
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
emin değilim.. sevgilimi özledim..
Testo
Aggiunto da
hll
Lingua originale: Turco
emin deÄŸilim..
sevgilimi özledim..
Titolo
non sono sicura..
Traduzione
Italiano
Tradotto da
delvin
Lingua di destinazione: Italiano
non sono sicura..
mi é mancato mio amore..
Note sulla traduzione
Alt.: "non sono sicura.."
Ultima convalida o modifica di
ali84
- 27 Agosto 2008 13:47
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Agosto 2008 17:22
lenab
Numero di messaggi: 1084
Non deve essere "mi sei mancato" ?
26 Agosto 2008 23:49
delvin
Numero di messaggi: 103
hayir cunku seni ozledim demiyor. 'sevgilimi ozledim' ucuncu tekil sahistan bahsediyor.
27 Agosto 2008 00:01
lenab
Numero di messaggi: 1084
Tamam, anlıyorum!