Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Holandsky-Turecky - Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HolandskyTurecky

Kategória voľné písanie - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...
Text
Pridal(a) reggae
Zdrojový jazyk: Holandsky

Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik nog 1 wens. Ik hoop dat je deze kan vervullen.
Ik wil graag nog 1 keer een hele dag van je genieten. Niet omdat ik alles vergeten ben, maar gewoon bij wijze van afscheid. Want wat ik voor je voel is echt! A.u.b laat mijn wens uitkomen.
En ik bedoel niet pas in een volgend leven.

Titul
eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam,...
Preklad
Turecky

Preložil(a) g3luk
Cieľový jazyk: Turecky

eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam, o zaman bir dileğim var. umarım bunu gerçekleştirebilirsin. seninle tüm bir gün geçirmek. seni unuttuğumdan değil, ama sadece ayrılığın işareti olarak. çünkü sana karşı ne hissediyorsam, gerçek(tir). lütfen dileğimi yerine getir. ve gelecekteki yaşantıyı kastetmiyorum.
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 12 novembra 2008 18:26





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 novembra 2008 09:12

Chantal
Počet príspevkov: 878
Geluk kan je ervoor zorgen dat je de Turkse ö en ğ enzo ook gebruikt? (Klopt het wat ik gedaan heb nu?)