Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Grécky - lo mas grande de este mundo es el amor que tengo...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyŠvédskyHebrejskyGréckyArabskyPerzština

Kategória Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
lo mas grande de este mundo es el amor que tengo...
Text
Pridal(a) julian Bermudez
Zdrojový jazyk: Španielsky

lo mas grande de este mundo es el amor que tengo por C.
Poznámky k prekladu
C. = female name abbrev. <Lilian>

Titul
Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C.
Preklad
Grécky

Preložil(a) elenaki
Cieľový jazyk: Grécky

Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C.
Poznámky k prekladu
Bridge by Pias:"The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C."

Εναλλακτική κατά γράμμα μετάφραση:Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη που έχω για τον/την C.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Mideia - 2 januára 2009 16:57





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 januára 2009 12:14

Mideia
Počet príspevkov: 949
Hi Pias! Can you give me a quick bridge here?

CC: pias

2 januára 2009 12:47

pias
Počet príspevkov: 8113
"The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C."