Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Arabsky-Dánsky - ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ArabskyAnglickyFrancúzskyDánsky

Kategória Slovo - Láska/ Priateľstvo

Titul
ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...
Text
Pridal(a) Daniia
Zdrojový jazyk: Arabsky

إن كنت أنت الحب فكرامتاً عندي
أن أبكي خوفً عليك فتدوم دمعاتِ
أن تنسي من دونك شفتي بسماتِ
أن تبقي أنت الحب وإن كان في حبك مماتِ

Titul
hvis du var min elskede
Preklad
Dánsky

Preložil(a) lunatunes
Cieľový jazyk: Dánsky

Hvis du var min elskede ville det være en ære
for mig at bekymre mig om dig og græde tårer for evigt.
-for mine læber at glemme at le fordi du ikke er hos mig
-for mig at beholde dig, min elskede, selv hvis din kærlighed betyder døden for mig
Poznámky k prekladu
oversat fra den engelske oversættelse med de kommentarer der hørte dertil.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Anita_Luciano - 6 januára 2009 19:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

31 decembra 2008 18:45

lunatunes
Počet príspevkov: 73
Jeg ved ikke hvad der skal til for at være ekspert i dansk, men jeg er dansk og har oversat dette således:

"Hvis du var min elskede ville det være en ære
for mig at bekymre mig om dig og græde tårer for evigt.
-for mine læber at glemme at le fordi du ikke er hos mig
-for mig at beholde dig, min elskede, selv hvis din kærlighed betyder døden for mig"

6 januára 2009 15:15

gamine
Počet príspevkov: 4611
Hey, Lunatunes. Congratulations for your translation
" Hvis du var min elskede". It's just perfect.

6 januára 2009 17:25

lunatunes
Počet príspevkov: 73
Thank you so much Gamine. That´s very sweet of you :-)