Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Originálny text - Turecky - en güzel cicekler ve kalbim senin olsun

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyDánsky

Kategória Poézia - Láska/ Priateľstvo

Titul
en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
Text na preloženie
Pridal(a) nadia1
Zdrojový jazyk: Turecky

en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
2 januára 2009 00:39





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 januára 2009 00:56

handyy
Počet príspevkov: 2118
"May the most beautiful flowers and my heart be yours."

CC: gamine

2 januára 2009 01:18

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Actually there are several other users who have also the right to do translations in Danish.

Since when the Danish requests became exclusive or we are talking about some kind of private club?

And then I'm asking: Why CC gamine when the bridge request has not been asked yet?



CC: Francky5591

2 januára 2009 01:28

handyy
Počet príspevkov: 2118
I just wanted to show my thanks to Gamine who gave me lots of bridge before I asked! And that DOES NOT mean this translation is reserved for Gamine! Anyone who wants could translate it, I just know Gamine dealing with Danish text, so I wanted to help her! And I am not the only one who do this!
I really cannot believe it!

2 januára 2009 16:18

cucumis
Počet príspevkov: 3785
He he, peace for the new year 2009

2 januára 2009 16:26

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
That's what I was going to post

(Peace on earth for good willing (wo)men)!




2 januára 2009 20:53

handyy
Počet príspevkov: 2118
Hehe, that's why I sent that bridge; for the sake of helpfulness and companionship!