متن اصلی - ترکی - en güzel cicekler ve kalbim senin olsunموقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![ترکی](../images/flag_tk.gif) ![دانمارکی](../images/lang/btnflag_dk.gif)
طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی
| en güzel cicekler ve kalbim senin olsun | متن قابل ترجمه
nadia1 پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
en güzel cicekler ve kalbim senin olsun |
|
2 ژانویه 2009 00:39
آخرین پیامها | | | | | 2 ژانویه 2009 00:56 | | | "May the most beautiful flowers and my heart be yours." CC: gamine![](../images/wrench.gif) | | | 2 ژانویه 2009 01:18 | | | Actually there are several other users who have also the right to do translations in Danish.
Since when the Danish requests became exclusive or we are talking about some kind of private club?
And then I'm asking: Why CC gamine when the bridge request has not been asked yet?
CC: Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) | | | 2 ژانویه 2009 01:28 | | | I just wanted to show my thanks to Gamine who gave me lots of bridge before I asked! And that DOES NOT mean this translation is reserved for Gamine! Anyone who wants could translate it, I just know Gamine dealing with Danish text, so I wanted to help her! And I am not the only one who do this!
I really cannot believe it! | | | 2 ژانویه 2009 16:18 | | | He he, peace for the new year 2009 ![](../images/emo/smile.png) | | | 2 ژانویه 2009 16:26 | | | | | | 2 ژانویه 2009 20:53 | | | ![](../images/emo/smile.png) Hehe, that's why I sent that bridge; for the sake of helpfulness and companionship! |
|
|