Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - en güzel cicekler ve kalbim senin olsunΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία
| en güzel cicekler ve kalbim senin olsun | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από nadia1 | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
en güzel cicekler ve kalbim senin olsun |
|
2 Ιανουάριος 2009 00:39
Τελευταία μηνύματα | | | | | 2 Ιανουάριος 2009 00:56 | | | "May the most beautiful flowers and my heart be yours." CC: gamine | | | 2 Ιανουάριος 2009 01:18 | | BamsaΑριθμός μηνυμάτων: 1524 | Actually there are several other users who have also the right to do translations in Danish.
Since when the Danish requests became exclusive or we are talking about some kind of private club?
And then I'm asking: Why CC gamine when the bridge request has not been asked yet?
CC: Francky5591 | | | 2 Ιανουάριος 2009 01:28 | | | I just wanted to show my thanks to Gamine who gave me lots of bridge before I asked! And that DOES NOT mean this translation is reserved for Gamine! Anyone who wants could translate it, I just know Gamine dealing with Danish text, so I wanted to help her! And I am not the only one who do this!
I really cannot believe it! | | | 2 Ιανουάριος 2009 16:18 | | | He he, peace for the new year 2009 | | | 2 Ιανουάριος 2009 16:26 | | | | | | 2 Ιανουάριος 2009 20:53 | | | Hehe, that's why I sent that bridge; for the sake of helpfulness and companionship! |
|
|