Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Textul original - Turcă - en güzel cicekler ve kalbim senin olsun

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăDaneză

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Titlu
en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
Text de tradus
Înscris de nadia1
Limba sursă: Turcă

en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
2 Ianuarie 2009 00:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Ianuarie 2009 00:56

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
"May the most beautiful flowers and my heart be yours."

CC: gamine

2 Ianuarie 2009 01:18

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Actually there are several other users who have also the right to do translations in Danish.

Since when the Danish requests became exclusive or we are talking about some kind of private club?

And then I'm asking: Why CC gamine when the bridge request has not been asked yet?



CC: Francky5591

2 Ianuarie 2009 01:28

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
I just wanted to show my thanks to Gamine who gave me lots of bridge before I asked! And that DOES NOT mean this translation is reserved for Gamine! Anyone who wants could translate it, I just know Gamine dealing with Danish text, so I wanted to help her! And I am not the only one who do this!
I really cannot believe it!

2 Ianuarie 2009 16:18

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
He he, peace for the new year 2009

2 Ianuarie 2009 16:26

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
That's what I was going to post

(Peace on earth for good willing (wo)men)!




2 Ianuarie 2009 20:53

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hehe, that's why I sent that bridge; for the sake of helpfulness and companionship!