Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Texto original - Turco - en güzel cicekler ve kalbim senin olsun

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoDanés

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
Texto a traducir
Propuesto por nadia1
Idioma de origen: Turco

en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
2 Enero 2009 00:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Enero 2009 00:56

handyy
Cantidad de envíos: 2118
"May the most beautiful flowers and my heart be yours."

CC: gamine

2 Enero 2009 01:18

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Actually there are several other users who have also the right to do translations in Danish.

Since when the Danish requests became exclusive or we are talking about some kind of private club?

And then I'm asking: Why CC gamine when the bridge request has not been asked yet?



CC: Francky5591

2 Enero 2009 01:28

handyy
Cantidad de envíos: 2118
I just wanted to show my thanks to Gamine who gave me lots of bridge before I asked! And that DOES NOT mean this translation is reserved for Gamine! Anyone who wants could translate it, I just know Gamine dealing with Danish text, so I wanted to help her! And I am not the only one who do this!
I really cannot believe it!

2 Enero 2009 16:18

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
He he, peace for the new year 2009

2 Enero 2009 16:26

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
That's what I was going to post

(Peace on earth for good willing (wo)men)!




2 Enero 2009 20:53

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Hehe, that's why I sent that bridge; for the sake of helpfulness and companionship!