Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Originalan tekst - Turski - en güzel cicekler ve kalbim senin olsun

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiDanski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao nadia1
Izvorni jezik: Turski

en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
2 siječanj 2009 00:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 siječanj 2009 00:56

handyy
Broj poruka: 2118
"May the most beautiful flowers and my heart be yours."

CC: gamine

2 siječanj 2009 01:18

Bamsa
Broj poruka: 1524
Actually there are several other users who have also the right to do translations in Danish.

Since when the Danish requests became exclusive or we are talking about some kind of private club?

And then I'm asking: Why CC gamine when the bridge request has not been asked yet?



CC: Francky5591

2 siječanj 2009 01:28

handyy
Broj poruka: 2118
I just wanted to show my thanks to Gamine who gave me lots of bridge before I asked! And that DOES NOT mean this translation is reserved for Gamine! Anyone who wants could translate it, I just know Gamine dealing with Danish text, so I wanted to help her! And I am not the only one who do this!
I really cannot believe it!

2 siječanj 2009 16:18

cucumis
Broj poruka: 3785
He he, peace for the new year 2009

2 siječanj 2009 16:26

Francky5591
Broj poruka: 12396
That's what I was going to post

(Peace on earth for good willing (wo)men)!




2 siječanj 2009 20:53

handyy
Broj poruka: 2118
Hehe, that's why I sent that bridge; for the sake of helpfulness and companionship!