Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Originele tekst - Turks - en güzel cicekler ve kalbim senin olsun

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDeens

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
Te vertalen tekst
Opgestuurd door nadia1
Uitgangs-taal: Turks

en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
2 januari 2009 00:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 januari 2009 00:56

handyy
Aantal berichten: 2118
"May the most beautiful flowers and my heart be yours."

CC: gamine

2 januari 2009 01:18

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Actually there are several other users who have also the right to do translations in Danish.

Since when the Danish requests became exclusive or we are talking about some kind of private club?

And then I'm asking: Why CC gamine when the bridge request has not been asked yet?



CC: Francky5591

2 januari 2009 01:28

handyy
Aantal berichten: 2118
I just wanted to show my thanks to Gamine who gave me lots of bridge before I asked! And that DOES NOT mean this translation is reserved for Gamine! Anyone who wants could translate it, I just know Gamine dealing with Danish text, so I wanted to help her! And I am not the only one who do this!
I really cannot believe it!

2 januari 2009 16:18

cucumis
Aantal berichten: 3785
He he, peace for the new year 2009

2 januari 2009 16:26

Francky5591
Aantal berichten: 12396
That's what I was going to post

(Peace on earth for good willing (wo)men)!




2 januari 2009 20:53

handyy
Aantal berichten: 2118
Hehe, that's why I sent that bridge; for the sake of helpfulness and companionship!