Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Text original - Turc - en güzel cicekler ve kalbim senin olsun

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcDanès

Categoria Poesia - Amor / Amistat

Títol
en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
Text a traduir
Enviat per nadia1
Idioma orígen: Turc

en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
2 Gener 2009 00:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Gener 2009 00:56

handyy
Nombre de missatges: 2118
"May the most beautiful flowers and my heart be yours."

CC: gamine

2 Gener 2009 01:18

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Actually there are several other users who have also the right to do translations in Danish.

Since when the Danish requests became exclusive or we are talking about some kind of private club?

And then I'm asking: Why CC gamine when the bridge request has not been asked yet?



CC: Francky5591

2 Gener 2009 01:28

handyy
Nombre de missatges: 2118
I just wanted to show my thanks to Gamine who gave me lots of bridge before I asked! And that DOES NOT mean this translation is reserved for Gamine! Anyone who wants could translate it, I just know Gamine dealing with Danish text, so I wanted to help her! And I am not the only one who do this!
I really cannot believe it!

2 Gener 2009 16:18

cucumis
Nombre de missatges: 3785
He he, peace for the new year 2009

2 Gener 2009 16:26

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
That's what I was going to post

(Peace on earth for good willing (wo)men)!




2 Gener 2009 20:53

handyy
Nombre de missatges: 2118
Hehe, that's why I sent that bridge; for the sake of helpfulness and companionship!