Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



20Preklad - Anglicky-Brazílska portugalčina - Actually, I recognize now that my ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyBrazílska portugalčina

Kategória Myšlienky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Actually, I recognize now that my ...
Text
Pridal(a) veusa
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) silenthill

Actually, I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg.

Titul
Na verdade, Eu agora reconheço que meu
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) jc1686
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Na verdade, eu agora reconheço que meu carro era tão necessário para mim quanto a minha mão e minha perna.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Angelus - 11 apríla 2009 19:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

31 marca 2009 18:01

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
JesseRC,

Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente


1 apríla 2009 00:58

selayres
Počet príspevkov: 1
Sen gelyanima sana sarilim seninle sevisim sabaha kadar sex yapalim

5 apríla 2009 20:55

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg - Eu agora reconheço que o meu carro era tão necessário para mim como a minha mão e a minha perna

5 apríla 2009 21:58

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Concordo com a Sweetie.
"tão necessário ...quanto..."

6 apríla 2009 01:18

veusa
Počet príspevkov: 13
Na verdade, eu reconheco agora que meu carro e necessario pra mim como minha mao e minha perna

6 apríla 2009 12:36

Lein
Počet príspevkov: 3389
I agree with Lilian and Sweet Dreams.

6 apríla 2009 16:47

antimouse
Počet príspevkov: 2
"...AS necessary for me AS my hand..."
Significa que o carro é TÃO necessário quanto as mãos e as pernas, e não MAIS necessário que elas.

7 apríla 2009 19:07

srrok
Počet príspevkov: 14
Na verdade, eu agora percebo que meu carro era tão nescessário para mim quanto minha mão ou minha perna

8 apríla 2009 10:34

Freya
Počet príspevkov: 1910
I agree with the rest.

8 apríla 2009 12:09

Maybe:-)
Počet príspevkov: 338
my car was as necessary... --> o meu carro era necessário (...) como a minha...

9 apríla 2009 15:00

Menininha
Počet príspevkov: 545
"(...) AS necessary for me AS my hand (...)"
"(...) TÃO necessário para mim QUANTO as minhas mãos (...)"

10 apríla 2009 15:48

susexy20
Počet príspevkov: 5
En fait, je reconnais que ma voiture était plus pour moi que ma main et la jambe.