Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - git başımdan

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzskyBulharčinaSrbskyJaponskyŠvédskyItalskyAnglickyNěmeckyIslandštinaGréckyČeskyHebrejskyČínskyAlbánskyUkrajinštinaChorvatsky

Kategória Každodenný život - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
git başımdan
Text
Pridal(a) buketnur
Zdrojový jazyk: Turecky

git başımdan

Titul
Get lost!
Preklad
Anglicky

Preložil(a) johanna13
Cieľový jazyk: Anglicky

Get lost!
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 13 júla 2009 18:24





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 júla 2009 17:55

KKMD
Počet príspevkov: 19
Mauvaise orthographe et mauvaise typo.
On écrit "va-t'en", non "va t'en"
De plus, en français, il faut une espace avant ":" et avant "!". Et il manque un point à la fin.

13 júla 2009 18:20

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Merci KKMD!