Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...
Text
Pridal(a)
smalsius
Zdrojový jazyk: Turecky
izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini kandilimiz oldu icin
Titul
a Islamic holy night
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
merdogan
Cieľový jazyk: Anglicky
My friend, I miss you. Today I'm free because it is an Islamic holy night.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 27 októbra 2009 21:39
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
17 októbra 2009 19:24
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi merdogan,
What do you mean by "Today I'm allowed "?
24 októbra 2009 10:24
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Again merdogan, didn't you get the message above, either?
25 októbra 2009 20:25
merdogan
Počet príspevkov: 3769
I got it today.
It means "I will not work today. I am free today or I am away on leave.
25 októbra 2009 21:21
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
OK, and what is a
n
Islamic holy night (?)
Isn't it a Holy Day?
25 októbra 2009 21:38
merdogan
Počet príspevkov: 3769
It isn't a Holy Day.It is one of the five Islamic holy nights when the minarets are illuminated.We pray all night.