خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...
متن
smalsius
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini kandilimiz oldu icin
عنوان
a Islamic holy night
ترجمه
انگلیسی
merdogan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
My friend, I miss you. Today I'm free because it is an Islamic holy night.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 27 اکتبر 2009 21:39
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
17 اکتبر 2009 19:24
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi merdogan,
What do you mean by "Today I'm allowed "?
24 اکتبر 2009 10:24
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Again merdogan, didn't you get the message above, either?
25 اکتبر 2009 20:25
merdogan
تعداد پیامها: 3769
I got it today.
It means "I will not work today. I am free today or I am away on leave.
25 اکتبر 2009 21:21
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
OK, and what is a
n
Islamic holy night (?)
Isn't it a Holy Day?
25 اکتبر 2009 21:38
merdogan
تعداد پیامها: 3769
It isn't a Holy Day.It is one of the five Islamic holy nights when the minarets are illuminated.We pray all night.