Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...
テキスト
smalsius様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini kandilimiz oldu icin

タイトル
a Islamic holy night
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

My friend, I miss you. Today I'm free because it is an Islamic holy night.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 10月 27日 21:39





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 17日 19:24

lilian canale
投稿数: 14972
Hi merdogan,

What do you mean by "Today I'm allowed "?

2009年 10月 24日 10:24

lilian canale
投稿数: 14972
Again merdogan, didn't you get the message above, either?

2009年 10月 25日 20:25

merdogan
投稿数: 3769
I got it today.
It means "I will not work today. I am free today or I am away on leave.

2009年 10月 25日 21:21

lilian canale
投稿数: 14972
OK, and what is an Islamic holy night (?)
Isn't it a Holy Day?

2009年 10月 25日 21:38

merdogan
投稿数: 3769
It isn't a Holy Day.It is one of the five Islamic holy nights when the minarets are illuminated.We pray all night.