Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini...
Teksti
Lähettäjä
smalsius
Alkuperäinen kieli: Turkki
izindeyim özldim seni arkadaşım bu gün dini kandilimiz oldu icin
Otsikko
a Islamic holy night
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
My friend, I miss you. Today I'm free because it is an Islamic holy night.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 27 Lokakuu 2009 21:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Lokakuu 2009 19:24
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi merdogan,
What do you mean by "Today I'm allowed "?
24 Lokakuu 2009 10:24
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Again merdogan, didn't you get the message above, either?
25 Lokakuu 2009 20:25
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
I got it today.
It means "I will not work today. I am free today or I am away on leave.
25 Lokakuu 2009 21:21
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
OK, and what is a
n
Islamic holy night (?)
Isn't it a Holy Day?
25 Lokakuu 2009 21:38
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
It isn't a Holy Day.It is one of the five Islamic holy nights when the minarets are illuminated.We pray all night.