Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Sen gittikten sonra resepsiyona geldim. Otobüs...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzskyAnglicky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Sen gittikten sonra resepsiyona geldim. Otobüs...
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Turecky

Vedaları sevmiyorum, seni yolcu bu yüzden gelmek istemedim ama sonra dayanamadım resepsiyona koştum. Otobüs kalkmak üzereydi, seni göremedim. Boşluğa belki beni görüyorsundur diye el salladım. Restorantdan çıkarken dönüp dönüp el sallayışın aklımda. Seni tanıdığım için çok şanslıyım. Bana seni tanıma şansını verdiğin için çok teşekkür ederim.
Poznámky k prekladu
belçika fransızcası

Titul
I don't like farewells, that's why I didn't run to...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) gamine
Cieľový jazyk: Anglicky

I don't like farewells, that's why I didn't accompany you, but I couldn't resist and run to the reception.The bus was ready to leave and I couldn't see you. I waved in the air hoping you would see it. I have the image of you leaving the restaurant waving at me. I am very lucky to have met you. I thank you for giving me that chance.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 13 októbra 2009 11:42





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 októbra 2009 17:42

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I waved in the air
I've the image ---> I have the image

In English it would sound better as:

I am very lucky for having met you. I thank you for giving me that chance (the chance of meeting you).

13 októbra 2009 01:00

gamine
Počet príspevkov: 4611
Dear Lilian. Thanks a lot for the word "air". I just couldn't find a word but you did it for me. Have edited last part of it as you suggested it. As you say: It sounds much better. Thanks a lot for your help which I really appreciate.

13 októbra 2009 01:54

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Actually, some corrections weren't done yet

air
have

13 októbra 2009 02:00

gamine
Počet príspevkov: 4611
As you say: Thought I had done it. Suppose I need to go to bed. It's almost 02am here. But now it's done.

13 októbra 2009 09:00

jedi2000
Počet príspevkov: 110
"accompany" mostly used for music => "come with" or "go with"
"... lucky for having met you" => "...lucky to have known/met you"

13 októbra 2009 14:15

gamine
Počet príspevkov: 4611
Thanks for your explanations jedi. They'll always be welcome. Helping me to improve my English.

CC: jedi2000