Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Grécky - ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Text na preloženie
Pridal(a)
ogrlica
Zdrojový jazyk: Grécky
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα...ΕυχαÏιστώ για τις ευχÎÏ‚.
Poznámky k prekladu
Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes"
Naposledy editované
User10
- 19 novembra 2009 21:44
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
19 novembra 2009 21:27
Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Hi again Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
irini
reggina
User10
Mideia
19 novembra 2009 21:51
User10
Počet príspevkov: 1173
Done!
19 novembra 2009 21:56
Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Thanks