Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Greco - ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
ogrlica
Lingua originale: Greco
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα...ΕυχαÏιστώ για τις ευχÎÏ‚.
Note sulla traduzione
Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes"
Ultima modifica di
User10
- 19 Novembre 2009 21:44
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
19 Novembre 2009 21:27
Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Hi again Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
irini
reggina
User10
Mideia
19 Novembre 2009 21:51
User10
Numero di messaggi: 1173
Done!
19 Novembre 2009 21:56
Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks