Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Grecki - ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
ogrlica
Język źródłowy: Grecki
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα...ΕυχαÏιστώ για τις ευχÎÏ‚.
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes"
Ostatnio edytowany przez
User10
- 19 Listopad 2009 21:44
Ostatni Post
Autor
Post
19 Listopad 2009 21:27
Bamsa
Liczba postów: 1524
Hi again Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
irini
reggina
User10
Mideia
19 Listopad 2009 21:51
User10
Liczba postów: 1173
Done!
19 Listopad 2009 21:56
Bamsa
Liczba postów: 1524
Thanks