Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Ξέρεις ελληνικά ρε φάτσα

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaBosnia

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ξέρεις ελληνικά ρε φάτσα
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ogrlica
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Ξέρεις ελληνικά ρε φάτσα...Ευχαριστώ για τις ευχές.
Huomioita käännöksestä
Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes"
Viimeksi toimittanut User10 - 19 Marraskuu 2009 21:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Marraskuu 2009 21:27

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hi again Greek experts

Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?

Thanks in advance


CC: irini reggina User10 Mideia

19 Marraskuu 2009 21:51

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Done!


19 Marraskuu 2009 21:56

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks