Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Grekiska - ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Text att översätta
Tillagd av
ogrlica
Källspråk: Grekiska
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα...ΕυχαÏιστώ για τις ευχÎÏ‚.
Anmärkningar avseende översättningen
Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes"
Senast redigerad av
User10
- 19 November 2009 21:44
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 November 2009 21:27
Bamsa
Antal inlägg: 1524
Hi again Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
irini
reggina
User10
Mideia
19 November 2009 21:51
User10
Antal inlägg: 1173
Done!
19 November 2009 21:56
Bamsa
Antal inlägg: 1524
Thanks