Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Grieks - ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
ogrlica
Uitgangs-taal: Grieks
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα...ΕυχαÏιστώ για τις ευχÎÏ‚.
Details voor de vertaling
Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes"
Laatst bewerkt door
User10
- 19 november 2009 21:44
Laatste bericht
Auteur
Bericht
19 november 2009 21:27
Bamsa
Aantal berichten: 1524
Hi again Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
irini
reggina
User10
Mideia
19 november 2009 21:51
User10
Aantal berichten: 1173
Done!
19 november 2009 21:56
Bamsa
Aantal berichten: 1524
Thanks