Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Francúzsky - Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
Text
Pridal(a)
rosegll
Zdrojový jazyk: Turecky
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını kullanmamış olabilir.
Titul
L'écrivain n'a peut être pas employé ce mot....
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
janane
Cieľový jazyk: Francúzsky
L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 28 mája 2010 21:56
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 mája 2010 02:02
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
"L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend"
CC:
44hazal44
28 mája 2010 20:28
44hazal44
Počet príspevkov: 1148