Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Francúzsky - The only thing more beautiful than Lyon at night...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFrancúzsky

Kategória Chat

Titul
The only thing more beautiful than Lyon at night...
Text
Pridal(a) spame
Zdrojový jazyk: Anglicky

The only thing more beautiful than Lyon at night is your smile..
Poznámky k prekladu
French from france again :)

Titul
La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Francky5591
Cieľový jazyk: Francúzsky

La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Poznámky k prekladu
"Lyon de nuit", or (more colloquial) "Lyon la nuit"
Nicer : "S'il est une chose [encore] plus belle que Lyon la nuit, c'est bien ton sourire..."
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 4 novembra 2010 10:54