Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - The only thing more beautiful than Lyon at night...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوی

طبقه گپ زدن

عنوان
The only thing more beautiful than Lyon at night...
متن
spame پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The only thing more beautiful than Lyon at night is your smile..
ملاحظاتی درباره ترجمه
French from france again :)

عنوان
La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
ترجمه
فرانسوی

Francky5591 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Lyon de nuit", or (more colloquial) "Lyon la nuit"
Nicer : "S'il est une chose [encore] plus belle que Lyon la nuit, c'est bien ton sourire..."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 4 نوامبر 2010 10:54