Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Franskt - The only thing more beautiful than Lyon at night...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Heiti
The only thing more beautiful than Lyon at night...
Tekstur
Framborið av
spame
Uppruna mál: Enskt
The only thing more beautiful than Lyon at night is your smile..
Viðmerking um umsetingina
French from france again :)
Heiti
La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Umseting
Franskt
Umsett av
Francky5591
Ynskt mál: Franskt
La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Viðmerking um umsetingina
"Lyon de nuit", or (more colloquial) "Lyon la nuit"
Nicer : "S'il est une chose [encore] plus belle que Lyon la nuit, c'est bien ton sourire..."
Góðkent av
Francky5591
- 4 November 2010 10:54