Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - The only thing more beautiful than Lyon at night...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Категорія Чат

Заголовок
The only thing more beautiful than Lyon at night...
Текст
Публікацію зроблено spame
Мова оригіналу: Англійська

The only thing more beautiful than Lyon at night is your smile..
Пояснення стосовно перекладу
French from france again :)

Заголовок
La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Переклад
Французька

Переклад зроблено Francky5591
Мова, якою перекладати: Французька

La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Пояснення стосовно перекладу
"Lyon de nuit", or (more colloquial) "Lyon la nuit"
Nicer : "S'il est une chose [encore] plus belle que Lyon la nuit, c'est bien ton sourire..."
Затверджено Francky5591 - 4 Листопада 2010 10:54