Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - The only thing more beautiful than Lyon at night...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Categoria Xat

Títol
The only thing more beautiful than Lyon at night...
Text
Enviat per spame
Idioma orígen: Anglès

The only thing more beautiful than Lyon at night is your smile..
Notes sobre la traducció
French from france again :)

Títol
La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Traducció
Francès

Traduït per Francky5591
Idioma destí: Francès

La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Notes sobre la traducció
"Lyon de nuit", or (more colloquial) "Lyon la nuit"
Nicer : "S'il est une chose [encore] plus belle que Lyon la nuit, c'est bien ton sourire..."
Darrera validació o edició per Francky5591 - 4 Novembre 2010 10:54