Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - The only thing more beautiful than Lyon at night...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuski

Kategoria Czat

Tytuł
The only thing more beautiful than Lyon at night...
Tekst
Wprowadzone przez spame
Język źródłowy: Angielski

The only thing more beautiful than Lyon at night is your smile..
Uwagi na temat tłumaczenia
French from france again :)

Tytuł
La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Francky5591
Język docelowy: Francuski

La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Uwagi na temat tłumaczenia
"Lyon de nuit", or (more colloquial) "Lyon la nuit"
Nicer : "S'il est une chose [encore] plus belle que Lyon la nuit, c'est bien ton sourire..."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 4 Listopad 2010 10:54