Originálny text - Bulharčina - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Momentálny stav Originálny text
Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´
| Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | Text na preloženie Pridal(a) zor_sto | Zdrojový jazyk: Bulharčina
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
11 apríla 2012 18:33
Posledný príspevok | | | | | 20 apríla 2012 16:54 | | | Има ли нÑкой, който да ми го преведе правилно? |
|
|